میری و ٹائگر کو خوشیاں مبارک

Yemeen Zuberi mayorsteam

 

میرے دفتر میں ایک امریکن خاتون کام کرتی ہیں، سفید فام۔ انہوں نے مجھ سے درخواست کی کہ میں ان کی شادی کی سالگرہ پر کچھ اردو میں لکھ دوں اور پھر اس کا ترجمہ بھی کر دوں۔ میں نے مطابق ہدایت ایسا ہی کیا۔ میں اس صنف کو شادی کا نام دیتا ہوں آپ سہرا کہنا چاہیں تو کہہ  سکتے ہیں، پھر بھی اس سے نہ بڑھے گا۔ یہاں نام اصلی چھپا کے نقلی لکھ دیے گئے ہیں؛ البتہ میرا اصلی ہے۔ 

میری و ٹائگر کو خوشیاں مبارک

یمین الاسلام زبیری

بس ہمیشہ خوش رہو میری و ٹائگر ایک ساتھ

زندگی ساری تمہاری گزرے خوش اور بہترین

ابن مریم تم پہ سایہ بس قیامت تک رکھے

تم پھلو پھولو ہمیشہ زندگی ہو مطمئین

ہاں مسائل آئیں گے ہر سال یہ تو ہے ضرور

ہو خوشی یا کوئی غم بس تم کو رہنا ہے متین

مستقل کوشش سے رکھنا اپنا گلشن بار دار

تم تو ہو ثابت قدم اس کا بھی ہے ہم کو یقین

تم رہو سو سال ساتھ اک سال ہی گزرا ہے آج

ہاتھ اٹھا کر دے رہا ہے یہ دعا تم کو یمینؔ

Dear Marry and Tiger, may you spend a happy and prosperous life enjoying each other’s company. Jesus bless you. Be resilient in an hour of distress, and be diligent in your effort to make your marital garden grow. I firmly believe in your dedication and enthusiasm. You have passed only one-year together, one out of the hundred years in store.

God Bless You, Yemeen

اپنا تبصرہ لکھیں